About
und wunderschön kam da die nacht, die sterne, neonlicht,
bäume schimmerten silbergrün in den schluchten aus stahlbeton und stein,
in den schluchten aus stahlbeton und stein erklang ein lied,
ein lied aus alter ferner zeit,
ein lied aus alter ferner zeit,
electronic nighttime city blues,
electronic nighttime city blues,
die stadt erwacht in neuem licht,
noch hab ich angst dich zu verlieren
die neue stadt in neuem licht, oh ja,
electronic nighttime city blues
bäume schimmerten silbergrün in den schluchten aus stahlbeton und stein,
in den schluchten aus stahlbeton und stein erklang ein lied,
ein lied aus alter ferner zeit,
ein lied aus alter ferner zeit,
electronic nighttime city blues,
electronic nighttime city blues,
die stadt erwacht in neuem licht,
noch hab ich angst dich zu verlieren
die neue stadt in neuem licht, oh ja,
electronic nighttime city blues
Newer posts are loading.
You are at the newest post.
Click here to check if anything new just came in.
Click here to check if anything new just came in.
November 11 2009
“ Zumindest fortgeschrittene Lerner einer Fremdsprache profitieren offenbar von Filmen mit Untertiteln - aber nur, wenn Text und Ton in der Originalsprache gezeigt werden. Wie die beiden Forscher Holger Mitterer vom Max-Planck-Institut für Psycholinguistik in Nijmegen und James McQueen von der ebenfalls dort ansässigen Radboud Universiteit herausfanden, verbesserten bereits 25 Minuten fremdsprachiges Fernsehen die Fähigkeit, ungewohnte Dialekte zu verstehen. Untertitel in der Muttersprache scheinen dagegen zu schaden. ”— Fremdsprachen: Filmuntertitel verbessern das Sprachenlernen - spektrumdirekt
Reposted from
davitenio via
digitalekulturresearch
